Szymon: Hello Lindsey, the most
untypical fact about your career is fact, that you do not cooperate with big
music concerns. you are gaining popularity due to modern media. how would you
define your goal? what exactly are you planning to achieve with current career
model?
Szymon: Witaj Lindsey, najbardziej
nietypowym elementem Twojej kariery jest fakt, że nie współpracujesz z dużymi
concernami muzycznymi. Zdobywasz popularność poprzez nowoczesne media, głównie
youtube. Chciałbym wiedzieć jak
definiujesz swój cel? Co właściwie chciałabyś
osiągnąć tym modelem kariery?
Lindsey: I would
like to continue producing my own singles (without a record label), but I would like to get on
board with an agency so that I can tour, maybe do some commercials...fun things
will be difficult to do on my own.
Lindsey: Chcę kontynuować
nagrywanie singli (bez metki wytwórni), ale chciałabym też zacząć współpracę z
agencją, tak abym mogła pojechać w trasę, może nagrać jakieś reklamówki…
zabawne rzeczy, których nie mogę zrobić zupełnie samemu…
Szymon: Are you happy with results
you have so far (popularity, earnings etc)?
Szymon: Czy jesteś zadowolona z dotychczasowych rezultatów swojej
działalności (popularność, zarobki itd.)?
Lindsey: I am very
happy! I am not earning much yet (most of the money I earn goes back into
making music), but I'm hoping that the investments I am making will eventually
pay off.
Lindsey: Jestem
bardzo zadowolona! Na razie nie zarabiam dużo, a i tak większość tego
przeznaczam na tworzenie muzyki. Ale
mam nadzieję, że inwestycja w końcu się spłaci...
Szymon: Do you take under
cosideration cooperation with big music concerns in future?
Szymon: Czy bierzesz pod uwagę współpracę z
dużym koncernem muzycznym np. Universal?
Lindsey: Ah...yes. I don't really
want to sign under a record label because they don't pay very well and, so far,
I haven't needed one.
Lindsey: Nie, nie chciałabym wydawać pod
marką takich koncernów ponieważ nie płacą one za dobrze - i – jak dotąd – nie potrzebowałam tak
robić.
Szymon: Who do you find
collaborating the most exiting with?
Szymon: Z kim współpraca jest dla Ciebie najbardziej
ekscytująca?
Lindsey: I really enjoyed working with
Peter Hollens, and I am currently collaborating with the Piano Guys. I've
been bugging them for months, so I am really excited that they finally let me
work with them!
Lindsey: Naprawdę lubię współpracować z Peterem
Hollens’em, i obecnie współpracuję z the Piano Guys. Marudziłam im miesiącami,
toteż bardzo się cieszę, że wreszcie mogę z nimi pracować
Szymon: Are you planning to sell your
music only via internet, or you want to record a cd and sell it traditionally
too?
Szymon: Czy zamierzasz sprzedawać muzykę
tylko przez internet, czy też chcesz wydać płytę i prowadzić także tradycyjną
sprzedaż?
Lindsey: I am
planning a CD release party in Los Angeles (hopefully this summer!)
Lindsey: Planuję zrobić imprezę z okazji wydania CD w Los
Angeles (mam nadzieję, że odbedzie się ona jeszcze tego lata!)
Szymon: Are you going to distribute
it only via your website, or also in music stores?
Szymon: Płyta będzie do nabycia tylko przez
stronę internetową, czy także w sklepach muzycznych?
Lindsey: I'm trying to get signed with a booking agency, and they may release the music in stores, but for now I will focus on distributing on my website.
Lindsey: Chcę podpisać z agencją muzyczną, a
oni może będą sprzedawać płytę również w sklepach, obecnie jednak koncentruję
się na sprzedaży poprzez moją stronę internetową.
Szymon: Do you think you can achieve
worldwide success relying only on youtube nad fb?
Szymon: Czy sądzisz, że możesz osiągnąć
międzynarodowy sukces opierając się tylko na youtube i facebooku?
Lindsey: It's
possible. I think I've done pretty well, but I think that I need to do more
public performances if I am going to expand my fan base and get the word
out. My fans have really stuck their necks out for me the past few years;
I owe my current success to them!
Lindsey: To jest
możliwe. Myślę, że poradziłam sobie naprawdę dobrze, ale uważam też, że muszę
dawać więcej wystąpień publicznych jeżeli chcę pozyskać więcej fanów. Wiele
zawdzieczam moim dotychczasowym fanom. To dzięki nim odniosłam sukces.
Szymon: You revolutionise a bit music
system. i think noone has achieved such a popularity using free of charge
media. how do you feel in this role?
Szymon: W pewnym stopniu
rewolucjonizujesz sposób robienia
kariery muzycznej. Wydaje mi się, że nikt do tej pory nie zyskał takiej
popularności wykorzystując bezpłatne media. Jak czujesz się w tej roli?
Lindsey: Are you referring to YouTube? I can't
complain, but there are many "more famous" musicians than I doing the
same thing. I am glad that so many people can enjoy my music for free,
and honestly, I think that it actually helps me to sell more mp3s and merchandise.
It's like
"free" advertising!
Lindsey: Masz na myśli youtube? Nie mogę
narzekać, ale jest wielu bardziej znanych ode mnie muzyków robiących to samo. Cieszę się, że tak wielu ludzi może cieszyć
się muzyką za darmo. Sądzę też, że youtube naprawdę zwiększa sprzedaż moich
plików mp3. To jest jak darmowa reklama!
Szymon: Your success is based not
only on music, but also on great videos.. who came up with the idea of shootnig
spots to your music?
Szymon: Twój sukces bazuje nie tylko na
muzyce, ale też na doskonałych klipach video. Kto wpadł na
pomysł kręcenia teledysków do Twojej muzyki?
Lindsey: Watch my
"Lindsey Beginnings" YouTube video and that should answer that
question (:
Lindsey: Obejrzyj video o
tytule "Lindsey Beginnings" na youtube. Tam znajdziesz
odpowiedź na to pytanie…
Szymon: I've watched this before. So you've had an interest
in filming and special effects for long time... Do you make a
postproduction, montage of clips on your own?
Szymon: Widziałem już ten filmik. Więc
interesujesz się filmowaniem, a także efektami specjalnymi od dłuższego czasu… Czy samemu dokonujesz
montażu i postprodukcji swoich filmików?
Lindsey: Yes, I do.
Lindsey: Tak, robię to samemu.
Szymon: Where and how do you find all
those perfect places for your videos?
Szymon: Gdzie i w jaki sposób znajdujesz te
wszystkie piękne plany zdjęciowe?
Lindsey: Most of
them are filmed in Utah! Utah is a very diverse/beautiful place.
Lindsey: Większość
z nich powstaje w stanie Utah. Utah ma bardzo piękny i
zróżnicowany krajobraz.
Szymon: Do you think up all scenarios
for clips on your own?
Szymon: Czy samemu wymyślasz scenariusze
swoich klipów?
Lindsey: I do some,
but Devin (my photographer) helps me as well. Check out his channel at
devinsupertramp.
Lindsey: Część wymyślam samemu, ale Devin (mój fotograf)
pomaga mi size tym uporać. Zajrzyj
na jego kanał na youtube: devinsupertramp
Szymon: Are you in private
"love"relationship with David Graham? or it is just about
collaborating on videos?
Szymon: Czy prywatnie jesteś parą z Davidem
Grahamem? Czy też to tylko współpraca nad klipami?
Lindsey: We are
dating....
Lindsey: Randkujemy…
Szymon: Many admire your great
dancing in clips. Do you think up the choreography on your own?
Szymon: Wiele osób podziwia Twój doskonały
taniec w klipach. Czy sama tworzysz choreografię do nich?
Lindsey: All but
"Electric Daisy." See "My First Dance Lesson"
video (:
Lindsey: Sama
stworzyłam układy do wszystkich za wyjątkiem “Electric Daisy”. Obejrzyj proszę „My first Dance lesson” na youtubie...
Szymon: Where did you learn to dance?
is it your hobby?
Szymon: Gdzie nauczyłaś się tak tańczyć? Taniec to
Twoje hobby?
Lindsey: I have
always loved dance, but I never had lessons. I actually watched old movie
clips, figure skating, and YouTube tutorials and copied/practiced their moves!
Lindsey: Zawsze
kochałam taniec, ale nigdy nie pobierałam lekcji w tym temacie. Oglądałam stare
filmy, jazdę figurową na lodzie and samouczki na youtube, a potem kopiowałam i
ćwiczyłam z nich ruchy!
Szymon: So you have done really great
piece of self improvement! I was certain that you had finished at least
ballet school... congratulations on that!
Szymon: … w takim razie dokonałaś ogromnej
pracy nad sobą. Byłem przekonany, że ukończyłaś co najmniej szkołę baletową.
Gratulacje!
Lindsey: Thanks! I do my best (:
Lindsey: Dzięki, staram się jak mogę J
Szymon: Do you use any professional
equipment (cameras etc) for the videos? or they're rather 'homemade'?
Szymon: Czy do kręcenia klipów używasz
jakiegoś profesjonalnego sprzętu? Czy te filmy są raczej robione amatorsko?
Lindsey: Devin has amazing equiptment.
Lindsey: Devin posiada świetny sprzęt.
Szymon: I've seen your latest video
from Africa. How did it happen that you made a spot in Africa?
Szymon: Widziałem Twój najnowszy film
nakręcony w Afryce. Jak to się stało, że nakręciłaś tam spot?
Lindsey: Devin got a
job filming for a tourism company in Africa and he convinced them to pay for me
to come too!
Lindsey: Devin
dostał zlecenie na nakręcenie filmu dla firmy turystycznej w Afryce I przekonał ich by zapłacili także za mój
pobyt!
Szymon: as it difficult to
communicate with Africans? were they open and trustfull or reserved?
Szymon: Czy było trudno porozumieć się z
mieszkańcami Afryki? Czy byli otwarci i
ufni, czy też wykazali się dystansem?
Lindsey: Well...yeah,
the language was different, but we were able to communicate through hand
gestures, facial expressions, and MUSIC! The people were very friendly.
Lindsey: Cóż,
język był inny, ale mogliśmy porozumiewać się na migi, poprzez mimikę twarzy a
także MUZYKĘ. Ludzie byli bardzo przyjacielscy.
Szymon: How did you persuade them to
partake in spot?
Szymon: W jaki sposób przekonałaś ich do
wzięcia udziału w klipie?
Lindsey: Most of
them had never seen a picture of themselves, so they were really excited to be
filmed and see the pictures afterwards.
Lindsey: Większość
z nich nie widziała nigdy nawet swojego zdjęcia, tak więc byli bardzo
podekscytowani tym, że są filmowani i mogą się potem zobaczyć na ekranie.
Szymon: Does this trip inspire you
for new music?
Szymon: Czy ta wyprawa natchnęłna Cię do
tworzenia nowej muzyki?
Lindsey: It was definitely a life-changing
experience...one that I believe will continue to influence and inspire me in
many ways.
Lindsey: To było zdecydowanie
wydarzenie, które zmieniło moje życie. Doświadczenie, które, sądze że, nadal
będzie wpływać na mnie i inspirować mnie w rozmaity sposób.
Szymon: On stage you have very
characteristic image, which in Poland is typical for younger girls then you
are. Is it your natural way of being, or just stage image?
Szymon: Twój image sceniczny jest bardzo
charakterystyczny. W Polsce jest on typowy raczej dla nastolatek (Lindsey ma 28
lat. Przyp. Autora). Czy to jest Twój naturalny styl bycia, czy tylko wizerunek
sceniczny?
Lindsey: I
definitely have to be "ultra" enthusiastic on stage, but I think that
I'm generally a pretty happy, friendly person. I love making people laugh.....
Lindsey: Zdecydowanie
muszę być mega radosna na scenie, ale myślę, że generalnie jestem całkiem
radosną i przyjacielską osobą. Uwielbiam sprawiać, że ludzie się śmieją....
Szymon: Yeah, but I meant your way of
dressing above all:) what about that?
Szymon: Tak, ale miałem na myśli przede
wszystkim Twój sposób ubierania sięJ jak to jest w tej kwestii?
Lindsey: I've always "danced to the beat of a different drummer" if you know what I mean. I have always sortof had my own style (:
Lindsey: Zawsze chadzałam własnymi ścieżkami,
jeśli wiesz co mam na myśli. Zawsze też miałam sprecyzowany
własny styl J
Szymon: Czy fryzura typu peacock (paw) jest
wygodna? Czy sama ją wymyśliłaś?
Lindsey: After a couple of hours, you do start to feel it pulling on your head a
bit, but it isn't too bad. It was my own invention (:
Lindsey: Po kilku godzinach ma się dosyć, ale nie jest źleJ to mój
wynalazek J
Szymon: How did it happen that you
started playing violin?
Szymon: Jak to się stało, że zaczęłaś grać na skrzypcach?
Lindsey: When I was
young my parents took me to free orchestra concerts and I fell in love with the
stars of the orchestra! The violins always played all the fast, fun
passages, and so I asked my mom if I could play. She had no money, but
she found a teacher willing to teach me 15 minute lessons every-other
week. And I have been playing nearly every day since.
Lindsey: Gdy
byłam mała, moi rodzice zabrali mnie na darmowy concert operowy I zakochałam
się w gwiadorach z orkiestry! Sprzypce zawsze grały wszystkie szybkie, fajne
przejścia. Zapytałam mamę czy też mogłabym grać. Nie miała pieniędzy, ale
znalazła nauczyciela, który zgodził się poświęcać mi 15 min każdego tygodnia. I od tamtego czasu gram prawie codziennie..
Szymon: Is it difficult for you to
combine performing, shooting clips, writing new compositions and private life?
Szymon: Czy trudno jest pogodzić występy,
kręcenie klipów, pisanie nowych utworów i życie prywatne?
Lindsey: YES!
It is a major balancing act. I try to keep my priorities in order, but it
aint' easy!
Lindsey: TAK! I to jest naprawdę sztuka by to
zbalansować. Staram się trzymać priorytetów, ale to nie jest proste!
Szymon: ...and what are your
priorities at present?
Szymon: …i jakie są Twoje priorytety w chwili obecnej?
Lindsey: church, family, music.
Lindsey: Kościół,
rodzina, muzyka.
Szymon: Do many people partcipate in
your success?
Szymon: Czy na Twój sukces złożyła się
praca wielu ludzi?
Lindsey: Since I began my career, I have collected people along the way.
(: I have a pretty good-sized team now (Sally Johnson: agent, Ryan Wyler:
manager, JenniferFletcher: website
manager/assistant, Marco G: electronic music, Devin Graham: film, Stephen
Anderson: orchestral music backgrounds, and all the amazing musicians I have
collaborated with). Recently, I worked with some amazing musicians in New
York including Rob Brenner, who works with Demi Levato and has also produced
shows for Brittany Spears and Justin Timberlake and among others.
Lindsey: Zgromadziłam tych ludzi po drodze, w
trakcie mojej kariery. J Moja drużyna jest teraz całkiem
liczna (Sally Johnson: agentka, Ryan Wyler: manager, Jennifer Fletcher:
asystentka i managerka strony internetowej, Marco G: muzyka elektroniczna,
Devin Graham: filmy, Stephen Anderson: orkiestrowe podkłady muzyczne, a także
wiele fantastycznych muzyków, z którymi współpracowałam). Ostatnio współpracowałam
z fajnymi muzykami w Nowym Yorku włączając Roba Brennera, który pracował z Demi
Levato i był producentem show dla Brittney Spears i Justina Timberlake i wielu
innych.
Szymon: Do you compoze and record
background tracks (drums, bass and others) on your own?
Szymon: Czy samemu komponujesz i nagrywasz ścieżki podkładu muzycznego
(perksusja, bass i inne)?
Lindsey: Marco helps
me with the backgrounds, but I do most of the composing on my own.
Lindsey: Marco
pomaga mi z podkładem, ale większość komponuję samemu.
Szymon: Are you interested in
classical music?
Szymon: Czy interesujesz się muzyką klasyczną?
Lindsey: I was
classically trained, so yes (:
Lindsey: Uczyłam
się na baize muzyki klasycznej, więc odpowiedź brzmi: tak J
Szymon: Do you plan to combine
classical music with modern music? some modern versions of classics?
Szymon: Czy planujesz połączyć nowoczesne brzmienia
i klasyczną muzykę? Jakieś nowoczesne aranżacje?
Lindsey: I think I will definitely do some of that...not sure what or when though (:
Lindsey: Myślę, że kiedyś się za coś takiego
wezmę. Nie mam jednak pewności co to będzie, ani kiedy dokładnie J
Szymon: I see you take many ideas
from mass culture- Zelda, Lord of the rings, Skyrim. does it correspond with
your own interests? or it is a part of way to success?
Szymon: Wiele swoich pomysłów zapożyczasz z
kultury masowej – Zelda, Władca Pierścieni, Skyrim. Czy te motywy wynikają z
Twoich zainteresowań? Czy to jest część Twojej drogi do sukcesu?
Lindsey: I grew up
with Link, but I think that I honestly just enjoy the music more than
anything. Video games are great, but the soundtracks are even better!
Lindsey: Dorastałam
razem z Linkiem (postać z gry Zelda, przyp. Autora), ale myślę, że po prostu
uwielbiam muzykę bardziej niż cokolwiek innego. Gry video są super, ich ścieżki
dźwiękowe są jeszcze lepsze!
Szymon: Is it difficult to play and
dance simultanously?
Szymon: Trudno jest jednocześnie grać i
tańczyć?
Lindsey: It's
definitely easier to play standing still, but I've practiced enough that it
isn't too difficult as long as my dance is choreographed and I am able to
practice it over and over again.
Lindsey: Zdecydowanie łatwiej jest grać
stojąc nieruchomo, ale ćwiczyłam na tyle dużo, że nie jest to za trudne,
zwłaszcza, że mój taniec jest ułożony wcześniej i mogę go ćwiczyć do skutku.
Szymon: What is the greatest fun for
you about all these things? compozing, performing, clips or something totally
different?
Szymon: Co sprawia Ci najwięcej radości? Komponowanie,
występy, kręcenie filmów czy też coś zupełnie innego?
Lindsey: I honestly
love it all...composing is a bit tedious, but I find joy in the final product.
Lindsey: Zupełnie
szczerze kocham wszystkie te elementy. Komponowanie jest odrobinkę nudne, ale
cieszy mnie produkt końcowy.
Szymon: Do you read comments under
your clips on youtube? does the opinion of people bother you? you surely can
read a lot of positive things, but I ma quite certain there also negative
opinions...
Szymon: Czytasz komentarze pod Twoimi
klipami na youtube? Przejmujesz się opiniami ludzi? Z pewnością możesz
przeczytać mnóstwo pozytywnych opinii, ale na pewno pojawiają się też te
negatywne…
Lindsey: I mostly read comments on my website, because there isn't time to read
all the comments I get! As for mean comments, I have had to learn to have
a "thick skin." It hasn't always been easy to read
"mean" comments, but the good comments outweigh the bad so I try to
focus on that.
Lindsey: Czytam większość komentarzy na mojej
stronie, ponieważ nie mam wystarczająco dużo czasu, by przeczytać wszystkie
komentarze, jakie dostaję! Jeśli chodzi o wredne komentarze, muszę nauczyć się być
na nie odporna, mieć „grubą skórę”. Zawsze było trudno czytać nieprzyjemne komentarze,
ale te drobre przeważają, toteż koncentruję się na tym.
Szymon: Do you plan to take some
concerts in the other parts of the world, eg Europe?
Szymon: Czy planujesz koncertować również w
innych częściach świata, np w Europie?
Lindsey: Look at my
calendar on my site; I'm coming to Germany and Italy and Russia....
Lindsey: Spójrz na mój grafik na stronie.
Wybieram się do Niemiec, Włoch oraz Rosji…
Szymon: ... and what about Poland,
which is a neighbour both of Russia and Germany? :)
Lindsey: Book me, and I'd love to
come!!! (:
Lindsey: Zaproście mnie, a z przyjemnością
przyjadę
linki:
official website of Lindsey:
http://lindseystirlingviolin.com/
---------------------------------------------
Zapraszam na fanpage mojego bloga: (http://www.facebook.com/przywieczornejherbacie) zamieszczam tam informacje o wszelkich nowych artykułach, więc jeśli chcesz być na bieżąco - POLUB GO
---------------------------------------------
Zapraszam na fanpage mojego bloga: (http://www.facebook.com/przywieczornejherbacie) zamieszczam tam informacje o wszelkich nowych artykułach, więc jeśli chcesz być na bieżąco - POLUB GO
kto chce koncert Lindsey w Polsce łapa w górę!!
OdpowiedzUsuń*łapka w górę'
OdpowiedzUsuńCześć, świetna robota, dużo ciekawostek, bardzo przyjemnie się czytało.
Mam tylko jedno drobne pytanie techniczne, w jaki sposób wywiad został przeprowadzony? E-mail, czat, a może dyktafon?
perfect music
OdpowiedzUsuńLindsey urodziła się w 1986 więc nie ma 28 lat.
OdpowiedzUsuńMyślicie że wpadnie do mnie na domówkę?;D
OdpowiedzUsuńkoncert w Polsce! prosimy :>
OdpowiedzUsuńzapraszamy cię od dawna Linds oraz Phelbę też :D
OdpowiedzUsuńLindsey 4Ever. I'm English man and i live in Poland ;) This is Beautiful country :)A warm welcome Lindsey ;).
OdpowiedzUsuńJa też jestem za koncertem. Bardzo przyjemny wywiad ale dopiero dziś na niego wpadłem.
OdpowiedzUsuńAle to był dawny wywiad... wtedy mogła mieć te 28 lat ;)
OdpowiedzUsuń